Thursday, January 21, 2010

What the fuck?

Rakı sofrasındayken İngilizcesi kıt arkadaşımın 2. dubleden sonra cola'ya dönmesi üzerine sinirlenip, rajon'un yılmaz bekçisi formatında "What the fuck?" diye çıkıştım. Cevap sorumun çevirisi formatında geldi: "Çük nedir?"

6 comments:

  1. o arkadasin kafasinda bardak da kirilirmis aslinda. hayir ucuz kurtarmis diicem ama cevabi ile de zorluyor mubarek!

    ReplyDelete
  2. Raconun yilmaz bekcisi "what the fuck" mi der olm? Bir osmanli tokadi askedeydin!

    ReplyDelete
  3. burası böyle adamsendeciler köyü kahvesi gibi ve dışından biri olarak yorum yazmaya kalkınca ayağında flip flopla kahveye giren bi günlüğüne ziyarete gelmiş böyük şehirli torun gibi yabancı hissediyo insan. ama yazmazsam içimde kalıcak: ben de azıcık ispanyolca öğrendim ve amerikada yaşayan herkes temel bi 10 kelimeyi biliyordur diye düşünerek hadi bi yerlere gidelim diyen bi arkadaşıma "¿donde?" (nereye) demiş bulundum. bikaç saniye sessizlikten sonra gayet naif ve şaşkın bir "don" cevabı aldım. artık genellemelerime türk miyendislik öğrencilerini katmamak.

    ReplyDelete
  4. @gu, turk ya da ecnebi, muhendislerin 10da8si ancak derilerinden masa lambasi, yaglarindan sabun yapmaya yarar. tecrube ile sabittir.

    adamsendeciler turkiyedir, hatta dunyadir ulan!

    ReplyDelete
  5. Bardak kırmalar, Osmanlı tokatları, bu ne şiddet kardeşlerim? Yakışıyor mu? Yok sizi de biliyoruz yani, can y'nin bir Osmanlı tokadı atmışlığı varsa ben de beşinci Teletubby'im.

    ReplyDelete
  6. 5. Teletubby kim abi, padisah mi? Osmanli padisahi!

    ReplyDelete